Remote computer is currently busy. Please try again later=Le systΦme distant est occupΘ ; veuillez rΘessayer plus tard.
Connection Type=Type de connexion
Simple=Simple
Command=Commande
Server Log=Journal d'ΘvΘnements du serveur
C&lear=&Effacer
// remote monitor
&Columns=&Colonnes
Remote Monitor=Surveillance α distance
Connect to &Remote Computers=Connexion au systΦme &distant
&Remove from List=&Retirer de la liste
Address=Adresse
Pending=En cours
Busy=OccupΘ
OS=SystΦme
Idle Time=Repos
Mem. Total=MΘmoire totale
Mem. Free=MΘmoire libre
Disk Total=Espace disque total
Disk Free=Espace disque libre
Active Window=FenΩtre active
Screen Shot=Copie d'Θcran
Save Screen Shot=Enregistrer la copie d'Θcran
JPEG files=Fichiers JPEG
Save &As=&Enregistrer sous
Date Modified=Date de derniΦre modification
Browse=Parcourir
// remote report
&New=&Nouveau
N&ew=Nou&veau
&Delete=&Supprimer
&Select All=Tout sΘ&lectionner
&Clear All=Tout &dΘsΘlectionner
Command sent=Commande envoyΘe
Welcome to the Remote Report wizard=Assistant de rapports distants
This wizard will help you to create report files of remote computers.=Cet assistant va vous aider α crΘer des rapports de systΦmes distants.
Remote computers=Ordinateurs distants
Please choose the computers you want to have report of:=Veuillez sΘlectionner les ordinateurs figurant sur le rapport
Report output=Sortie du rapport
Please enter reports file name and reports folder:=Veuillez entrer les noms des rapports et le nom du dossier :
Save to &file=Dans un &fichier
&Send in e-mail=Envoyer par &e-mail
// remote processes
&End Process=&Tuer le processus
Are you sure you want to end '%s'?=Confirmez-vous la terminaison de '%s' ?
// winsock errors
Remote computer cannot be found=Le systΦme distant n'a pu Ωtre trouvΘ
Connection timed out=Le dΘlai d'attente a ΘtΘ dΘpassΘ lors de la connexion
Remote computer name cannot be resolved=Le nom du systΦme distant n'a pu Ωtre rΘsolu
// info database status
Info Database Status=╔tat de la base de donnΘes Info
Motherboards=Cartes mΦres
Hard Disk Drives=Disques durs
Optical Drives=Disques optiques
Video Adapters=Cartes vidΘo
Monitors=Moniteurs
// database manager
Database Manager=Gestion de la base de donnΘes
%d reports=%d rapports
%d computers=%d systΦmes
%d users=%d utilisateurs
%d days old=vieux de %d jours
%d reports selected=%d rapports sΘlectionnΘs
&Refresh=&RΘactualiser
Show &Outdated Reports=&Afficher les anciens rapports
&Insert Report Files to Database=&InsΘrer les rapports dans la base
&Export Selected Reports=&Exporter les rapports sΘlectionnΘs
&Delete Selected Reports=&Supprimer les rapports sΘlectionnΘs
Delete &Outdated Reports=Supprimer les anciens &rapports
Switch &RComplete Field to Yes=Mettre le champ &RComplete α Oui
Do you want to insert '%s' file to database?=Voulez-vous insΘrer le fichier '%s' dans la base ?
Do you want to insert %d report files to database?=Voulez-vous insΘrer %d fichiers rapports dans la base ?
outdated=ancien
Lines=Lignes
Reports=Rapports
Inserting report file to database=Insertion du fichier rapport dans la base
Exporting report from database=Extraction du rapport de la base
Deleting report from database=Suppression du rapport de la base
Insert Report Files to Database=InsΘrer les fichiers rapports dans la base
&Use file name instead of computer name=&Utiliser le nom du fichier plut⌠t que le nom du systΦme
&Only insert the lines used by Audit Statistics=&InsΘrer seulement les lignes servant aux statistiques d'audit
&Show grid lines=&Afficher la grille
// change manager
Change Manager=Gestion des changements
&Start=&DΘmarrer
Checking for changes=Recherche de changements
Full List=Liste complΦte
Value Before=Ancienne valeur
Value After=Nouvelle valeur
Added=AjoutΘ
Removed=EnlevΘ
Changed=ChangΘ
%d events=%d ΘvΘnements
Load reports from:=Charger les rapports depuis :
&Folder (CSV report files):=&Dossier (fichiers rapport CSV) :
Filter=Filtre
Filter By Date=Filtre par date
Filter By Component=Filtre par composant
&List all events=&Afficher tous les ΘvΘnements
List events occured in the past &days:=Afficher les ΘvΘnements des &derniers :
List events occured in the following date &interval:=Afficher les ΘvΘnements de l'&intervalle suivant :
HW Components=Composants HW
SW Components=Composants SW
DMI Components=Composants DMI
Displaying changes=Affichage des changements
// report converter
Report Converter=Convertisseur de rapports
Destination=Destination
Add &Files=&Ajouter des fichiers
Add F&older=Ajouter un &dossier
&Remove=&Supprimer
&Destination folder:=Dossier &destination :
Type of converted &reports:=&Type des rapports convertis :
Converting report file=Conversion du fichier rapport
// hints
Double-click to open file properties window=Double-cliquez pour obtenir les propriΘtΘs du fichier
Double-click to browse share=Double-cliquez pour parcourir le partage rΘseau
Double-click to modify user/group settings=Double-cliquez pour modifier les paramΦtres de l'utilisateur ou du groupe
Double-click to open display properties window=Double-cliquez pour accΘder aux propriΘtΘs d'affichage
Double-click to open multimedia properties window=Double-cliquez pour accΘder aux propriΘtΘs multimΘdia
Double-click to open game controller properties window=Double-cliquez pour accΘder aux propriΘtΘs des contr⌠leurs de jeu
Double-click to open network connections window=Double-cliquez pour accΘder aux paramΦtres des connexions rΘseau
Double-click to run DirectX Diagnostics=Double-cliquez pour lancer les diagnostics DirectX
Double-click to open printers window=Double-cliquez pour accΘder au gestionnaire d'imprimantes
Double-click to modify task properties=Double-cliquez pour modifier les propriΘtΘs des tΓches
Double-click to uninstall program=Double-cliquez pour dΘsinstaller le programme
Double-click to launch Control Panel applet=Double-cliquez pour lancer le Panneau de Configuration
Double-click to empty recycle bin=Double-cliquez pour vider la corbeille
Double-click to edit system file=Double-cliquez pour modifier le fichier systΦme
Double-click to browse folder=Double-cliquez pour parcourir le dossier
Double-click to open event properties window=Double-cliquez pour accΘder au dΘtail de l'ΘvΘnement
Double-click to open ODBC properties window=Double-cliquez pour accΘder α la configuration ODBC
Double-click to open statistics details window=Double-cliquez pour obtenir le dΘtail des statistiques
Double-click to browse URL=Double-cliquez pour accΘder α l'URL
// init
Loading Icons=Chargement des ic⌠nes
Loading Driver=Chargement du pilote
Loading Data=Chargement des donnΘes
Reading MSR Data=Lecture du MSR
Loading BIOS Content=Chargement du contenu du BIOS
Scanning SMART Devices=Analyse des pΘriphΘriques SMART
Scanning Windows Devices=Analyse des pΘriphΘriques Windows
Scanning PCI Devices=Analyse des pΘriphΘriques PCI
Measuring CPU Speed=Mesure de la vitesse du processeur
Updating Windows Devices=Mise α jour des pΘriphΘriques Windows
// internet update
This program will be restarted to complete the update=Le programme va redΘmarrer pour achever sa mise α jour
NetUpdate is finished=NetUpdate a terminΘ
Query NetUpdate information=VΘrifier l'Θtat de NetUpdate
This software is up to date=Ce logiciel est α jour
Cannot complete the update=La mise α jour n'a pas pu Ωtre terminΘe
%d KB downloaded=%d Ko reτus
%d of %d KB=%d / %d Ko
Connecting to the Internet=Connexion vers Internet
Starting Internet download session=DΘbut de tΘlΘchargement depuis Internet
Connecting to NetUpdate server=Connexion au serveur NetUpdate
Downloading NetUpdate information=TΘlΘchargement des informations NetUpdate
Query NetUpdate variants=VΘrifier les variantes NetUpdate
No variants found=Aucune variante trouvΘe
New version of %s found=Nouvelle version trouvΘe pour %s
Do you want to upgrade to it=DΘsirez-vous mettre α jour le logiciel vers cette version
Question=Question
Ready to update=PrΩt α effectuer la mise α jour
old=ancien
new=nouveau
Variant=Variante
Local Folder=Dossier local
bytes/s=octets/s
KB/s=Ko/s
MB/s=Mo/s
MPixel/s=MPixel/s
MTexel/s=MTexel/s
Mbit/s=Mbit/s
Software Update=Mise α jour du logiciel
Downloading %s=%s reτus
Update Description=Description de la mise α jour
Update Comment=Commentaire associΘ α la mise α jour
Update Type=Type de la mise α jour
Product Description=Description du produit
Product Copyright=Copyright du produit
Product Comment=Commentaire associΘ au produit
Preview version - Only for testing purposes=Version de dΘmonstration - Usage rΘservΘ aux fins de tests
Beta release=Version bΩta
Final release=Version finale
// report wizard
Report wizard=GΘnΘrateur de rapports
Remote Report wizard=GΘnΘrateur de rapports distants
Quick Report=Rapport rapide
Remote Report=Rapport distant
Command-line=Ligne de commande
&Back=&Retour
&Next=&Suivant
Cancel=Annuler
&Load=&Ouvrir
&Save=&Enregistrer
&Finish=&Terminer
Welcome to the Report wizard=Bienvenue dans l'assistant rapport
This wizard will help you to create a report of your computer.=Cet assistant vous aidera α crΘer un rapport sur votre ordinateur.
After completing this wizard you can print the report, save it to file or send it in e-mail.=Une fois terminΘ, vous pourrez imprimer le rapport, le sauvegarder dans un fichier ou l'envoyer par e-mail.
Please try to minimize the information you choose to include in the report, to avoid generating huge reports.=Essayez de minimiser le nombre d'informations α inclure dans le rapport pour rΘduire sa taille.
You can help the development by sending report files of various computers to the author:=Vous pouvez aider le dΘveloppement en envoyant les rapports de divers systΦmes α l'auteur.
To make sure you don't include personal or confidential information in the reports sent to the author, you should choose the profile called "Hardware-related pages".=Pour Θviter d'envoyer des informations personnelles ou confidentielles α l'auteur, sΘlectionnez le rapport ½ Pages relatives au matΘriel ╗.
Report Profiles=Profil de rapport
Please choose a desired report layout profile:=Veuillez choisir un profil de mise en page pour le rapport
&All pages=&Toutes les pages
Sys&tem Summary only=S&eulement le rΘsumΘ du systΦme
&Hardware-related pages=Pages relatives au &matΘriel
&Software-related pages=Pages relatives aux &logiciels
B&enchmark pages=&Pages d'Θvaluation des performances
Pages required for a&udit=Pages nΘcessaires α l'&audit
&Custom selection=SΘlection perso&nnalisΘe
&Load from file:=&Ouvrir :
Custom Report Profile=Profil de rapport personnalisΘ
Please select the pages you want to include in the report:=Veuillez sΘlectionner les pages que vous dΘsirez inclure dans le rapport :
Report format=Format du rapport
Please choose a desired report format:=Veuillez choisir le format dΘsirΘ pour le rapport :
Plain &Text=Text &brut
&Database=&Base de donnΘes
Submit Report=Envoyer le rapport
Report saved to '%s'=Rapport enregistrΘ dans '%s'
Processing=Traitement en cours
Transferring=Transfert en cours
Done=TerminΘ
Error=Erreur
Generating report=Rapport en cours de gΘnΘration
Saving report=Sauvegarde du rapport
Preparing MHTML code=Code MHTML en prΘparation
Generating MHTML code=Code MHTML en cours de gΘnΘration
Removing MHTML temp files=Suppression des fichiers MHTML temporaires
%d of %d=%d / %d
&Close=&Fermer
&Stop=&Stop
&Registration Request=Demande d'&enregistrement
Opening report file '%s'=Ouverture du rapport '%s'
Homepage=Site web
Report Type=Type de rapport
Generator=GΘnΘrateur
Computer Type=Type de systΦme
Date=Date
Time=Heure
%d cylinders, %d heads, %d sectors per track, %d bytes per sector=%d cylindres, %d tΩtes, %d secteurs par piste, %d octets par secteur
Load Report Profile=Charger un profil de rapport
Save Report Profile=Enregistrer un profil de rapport
%s report files=%s fichiers rapports
%s archives=%s archives
All files=Tous les fichiers
Report files=Fichiers rapport
Report of <%s>=Rapport sur <%s>
Physical Drive=Disque physique
Report has been inserted into a database. Report output is not visible.=Le rapport a ΘtΘ enregistrΘ dans une base de donnΘes. Il n'y a pas de sortie Θcran disponible.
Warning: Error occured during report generation process=Attention : une erreur s'est produite pendant la gΘnΘration du rapport
Save To File=Enregistrer dans un fichier
Send In E-mail=Envoyer par e-mail
Print Preview=Aperτu avant impression
Print=Imprimer
Print Pre&view=Aperτu a&vant impression
&Print=&Imprimer
Close=Fermer
// audit manager
Audit Manager=Gestion des audits
&Undo=&Retour
Components=Composants
Audit Components=Composantes de l'audit
Audit Filter=Filtre de l'audit
List 1 (HW Component)=Liste 1 (composants HW)
List 2 (SW Component)=Liste 2 (composants SW)
List 3 (DMI Component)=Liste 3 (composants DMI)
List 4 (Computer)=Liste 4 (systΦme)
Statistics 1 (Narrow)=Statistiques 1 (Θtroit)
Statistics 2 (Wide)=Statistiques 2 (large)
&Edit=&Modifier
&Copy=&Copier
Copy &All=&Tout copier
Statistics Details=DΘtails des statistiques
Statistics Diagram=Diagramme des statistiques
Save Statistics Diagram=Enregistrer le diagramme des statistiques
Operating System Family=Famille du systΦme d'exploitation
CPU Manufacturer=Fabricant du processeur
CPU Count=Nombre de processeurs
CPU Clock=Vitesse d'horloge du processeur
CPU Type & Clock=Type & vitesse d'horloge du processeur
System Memory Size=Taille de la mΘmoire vive
System Memory Type=Type de la mΘmoire vive
Memory Modules Count=Nombre de modules de mΘmoire vive
Video Adapter + Memory Size=Carte vidΘo et taille mΘmoire
Monitor + Serial Number=Moniteur et numΘro de sΘrie
Local Disks Total Size=Taille totale des disques locaux
Local Disks Free Space=Espace libre sur les disques locaux
Local Disks Space Percent=Espace sur les disques locaux (%%)
Disk Drives Count=Nombre de disques
Optical Drives Count=Nombre de disques optiques
Partition Size=Taille de la partition
Partition Free Space=Espace libre sur la partition
Partition Space Percent=Espace sur la partition (%%)
Partitions Count=Nombre de partitions
Modem=Modem
Network Adapter + IP Address=Carte rΘseau et adresse IP
Primary IP Address=Adresse IP principale
Primary MAC Address=Adresse MAC principale
Installed Programs + Version=Programmes installΘs et version
DMI BIOS Vendor=Distributeur du BIOS
DMI BIOS Version=Version du BIOS
DMI System Manufacturer=Fabricant du systΦme
DMI System Product=Nom du systΦme
DMI System Version=Version du systΦme
DMI System Serial Number=NumΘro de sΘrie du systΦme
DMI System UUID=UUID du systΦme
DMI Motherboard Manufacturer=Fabricant de la carte mΦre
DMI Motherboard Product=Nom de la carte mΦre
DMI Motherboard Version=Version de la carte mΦre
DMI Motherboard Serial Number=NumΘro de sΘrie de la carte mΦre
DMI Chassis Manufacturer=Fabricant du chΓssis
DMI Chassis Version=Version du chΓssis
DMI Chassis Serial Number=NumΘro de sΘrie du chΓssis
DMI Chassis Asset Tag=Identifiant du chΓssis
DMI Chassis Type=Type du chΓssis
No devices found=Aucun pΘriphΘrique trouvΘ
Gathering audit data=RΘcupΘration des donnΘes d'audit
Displaying audit data=Affichage des donnΘes d'audit
Adding reports to audit=Ajout de rapports α l'audit
Connecting to database=Connexion α la base de donnΘes
Successful database connection=Connexion α la base Θtablie
Database connection failed=La connexion α la base n'a pas rΘussi
Successful FTP connection=Connexion FTP rΘussie
FTP connection failed=╔chec de la connexion FTP
Text files=Fichiers texte
Auto Load=Chargement automatique
Automatically load reports from:=Charger automatiquement les rapports depuis :
&No auto load=&Ne rien charger automatiquement
&Use file name as computer name=&Utiliser le nom du fichier comme nom du systΦme
Filter "&PCI Device" list (enter keywords):=Filtrer la liste ½ PΘriphΘriques &PCI ╗ (entrez des mots-clΘs) :
Filter "&USB Device" list (enter keywords):=Filtrer la liste ½ PΘriphΘriques &USB ╗ (entrez des mots-clΘs) :
Filter "&Installed Programs" list (enter keywords):=Filtrer la liste ½ Programmes &installΘs ╗ (entrez des mots-clΘs) :
Excluded Computers=SystΦmes exclus
Excluded Users=Utilisateurs exclus
// registration
&From:=&De :
&To:=&A :
S&ubject:=&Sujet :
&Comment:=&Commentaire :
E-mail transfer protocol:=Protocole de transfert d'e-mail :
Mail &account:=&Compte de messagerie :
SMTP &display name:=Nom d'&affichage SMTP :
SMTP e-mail add&ress:=Adresse &SMTP :
SMTP ser&ver:=&Serveur SMTP :
recommended=recommandΘ
Send In &E-mail=&Envoyer par e-mail
E-mail sent=E-mail envoyΘ
E-mail not sent=E-mail non envoyΘ
Success=SuccΦs
Failed=Erreur
Authentication failed=L'authentification a ΘchouΘ
Recipient not found=Le destinataire est inconnu
Attachment not found=La piΦce-jointe est introuvable
Attachment open failure=Erreur lors de l'ouverture de la piΦce-jointe
Insufficient memory=Trop peu de mΘmoire
Message text too large=Le texte du message est trop long
Too many attachments=Trop de piΦces-jointes
Too many recipients=Trop de destinataires
User abort=Interruption par l'utilisateur
Connection required=Connexion nΘcessaire
Invalid host=Nom d'h⌠te incorrect
E-mail header incomplete=EntΩte de message incomplet
Connection to SMTP server failed=Impossible d'Θtablir une connexion avec le serveur SMTP
Sending E-mail=Envoi de l'e-mail en cours
Connecting=Connexion en cours
// page descs
Computer description, system summary=Description de l'ordinateur, rΘsumΘ de la configuration systΦme
System summary=RΘsumΘ de la configuration systΦme
Computer and domain name information=Nom et domaine de l'ordinateur
Desktop Management Interface information=Information de l'interface de gestion (DMI)
Overclock information=Informations sur le surcadenτage
Power management information=Informations sur la gestion de l'Θconomie d'Θnergie
System temperature, voltage values, cooling fans information=Informations sur la tempΘrature systΦme, les voltages et les ventilateurs
Motherboard, processors, memory, chipset, BIOS information=Informations sur le BIOS, le chipset, la mΘmoire, le CPU et la carte mΦre
Central processor properties and physical information=PropriΘtΘs du processeur et informations physiques
CPUID instruction information=Informations sur l'instruction CPUID
Central processors list=Liste des processeurs
Motherboard properties and physical information=PropriΘtΘs de la carte mΦre et informations physiques
System memory and swap space information=Informations sur la mΘmoire systΦme et la zone de swap
Motherboard chipset and AGP properties, RAM modules list=Chipset de la carte mΦre, propriΘtΘs AGP et liste des modules mΘmoire
System BIOS information=Informations sur le BIOS systΦme
Operating system, services, processes, drivers information=Informations sur l'OS, les services, les processus et les pilotes
Operating system information=Informations sur l'OS
Running processes list=Liste des processus lancΘs
Installed system drivers list=Liste des pilotes systΦmes installΘs
Services list=Liste des services
List of .AX files in system folder=Liste des fichiers .AX dans le dossier systΦme
List of .DLL files in system folder=Liste des fichiers .DLL dans le dossier systΦme
UpTime and DownTime statistics=Temps de fonctionnement et d'interruption
Server information=Information sur le serveur
Shared folders and printers list=Liste des dossiers et imprimantes partagΘs
Remotely opened files list=Liste des fichiers distants ouverts
Account security information=Information sur la sΘcuritΘ des comptes
List of users logged into this computer=Liste des utilisateurs connectΘs α cet ordinateur
User accounts list=Liste des comptes utilisateurs
Local groups and their members list=Liste des groupes locaux et de leurs membres
Global groups and their members list=Liste des groupes globaux et de leurs membres
Display adapters, monitors, desktop information=Informations sur les cartes graphiques, les moniteurs et bureau
Display adapters information=Informations sur les cartes graphiques
List of video adapters connected to PCI bus and AGP port=Liste des cartes graphiques connectΘes sur le bus PCI et le port AGP
Graphics processor information=Informations sur le processeur graphique
Monitors list, Plug-n-Play monitor information=Liste des moniteurs et informations Plug-n-Play
Desktop properties, desktop effects settings=PropriΘtΘs du bureau et paramΘtrage des effets graphiques
List of all monitors connected=Liste de tous les moniteurs connectΘs
OpenGL video adapter information=Informations sur l'adaptateur vidΘo OpenGL
Installed fonts list=Liste des polices de caractΦres installΘes
Multimedia devices, audio and video codecs information=PΘriphΘriques multimΘdia, informations sur les codecs audio et vidΘo
Audio input/output devices list=Liste des pΘriphΘriques d'entrΘe/sortie audio
List of audio adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Liste des pΘriphΘriques audio connectΘs sur les bus PCI et ISA PnP
Audio codecs list=Liste des codecs audio
Video codecs list=Liste des codecs vidΘo
Media control devices list=Liste des pΘriphΘriques de contr⌠le de mΘdia
Hard disks, CD & DVD drives, SMART information=Disques durs, CD/DVD et informations SMART
Storage controllers and devices list=Liste des contr⌠leurs de disque et des pΘriphΘriques de stockage
Logical drives information=Informations sur les disques logiques
Physical drives information, partitions list=Informations sur les disques physiques, liste des partitions
CD & DVD drives information=Informations sur les pΘriphΘriques CD et DVD
ASPI SCSI devices list=Liste des pΘriphΘriques ASPI SCSI
ATA hard disks information=Informations sur les disques durs ATA
SMART hard disk health information=Informations SMART sur l'Θtat des disques durs
Network subsystem information=Informations sur le sous-systΦme rΘseau
Network adapters list=Liste des cartes rΘseau
List of network adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Liste des cartes rΘseau connectΘes sur les bus PCI et ISA PnP
Modem, ISDN, DSL dial-up connections list=Liste des connexions modem, RNIS et DSL
Network resources list=Liste des ressources rΘseau
Outlook and Outlook Express accounts information=Informations sur les comptes de courrier Outlook et Outlook Express configurΘs
Internet settings=ParamΦtres Internet
List of network routes=Table de routage rΘseau
Internet Explorer cookies list=Liste des cookies Internet Explorer
Internet Explorer, Netscape Navigator and Opera visited places list=Sites visitΘs avec Internet Explorer, Netscape Navigator ou OpΘra
DirectX devices information=Information sur les pΘriphΘriques DirectX
DirectX driver files list=Liste des fichiers pilotes DirectX
DirectDraw and Direct3D display adapters information=Information sur les cartes graphiques DirectDraw et Direct3D
DirectSound audio adapters information=Informations sur les cartes audio DirectSound
DirectMusic audio adapters information=Informations sur les cartes audio DirectMusic
DirectInput input devices information=Informations sur les pΘriphΘriques d'entrΘe DirectInput
DirectPlay network connections information=Informations sur les connexions rΘseau DirectPlay
PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices list, printers information=Informations sur les imprimantes et liste des pΘriphΘriques PCI, AGP, PnP, USB et PCMCIA
Devices installed in the system=PΘriphΘriques installΘs
PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices and serial/parallel ports list=Liste des pΘriphΘriques PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA et des ports sΘrie et parallΦle
PCI and AGP devices list=Liste des pΘriphΘriques PCI et AGP
Device resources (IRQ, DMA, port, memory) list=Liste des ressources utilisΘes par les pΘriphΘriques (IRQ, DMA, port, adresse mΘmoire)
Keyboard, mouse, game controllers information=Informations sur le clavier, la souris et les contr⌠leurs de jeu
Local and network printers list=Liste des imprimantes locales et rΘseau
Software subsystem information=Informations sur le sous-systΦme logiciel
Programs launched at system startup=Programmes lancΘs au dΘmarrage du systΦme
Scheduled tasks list=Liste des tΓches planifiΘes
Installed programs list=Liste des programmes installΘs
Custom programs list=Liste des programmes personnalisΘs
List of programs found by file scanning=Liste des programmes obtenue par parcours de disque
Software licenses list=Liste des licences logicielles
Installed Windows updates list=Liste des mises α jour Windows installΘes
Anti-virus softwares list, virus database information=Liste des antivirus installΘs et informations sur la base de donnΘes des virus
Registered file types list=Liste des types de fichiers enregistrΘs
System configuration information=Informations sur la configuration systΦme
Regional settings=ParamΦtres rΘgionaux
Environment variables list=Liste des variables d'environnement
Control Panel applets list=Liste des options du panneau de configuration
Recycle Bins information=Informations sur le paramΘtrage des corbeilles
System files content=Contenu des fichiers systΦme
System folders list=Liste des dossiers systΦme
Event logs content=Contenu des journaux systΦme
Database, BDE, ODBC information=Informations sur les bases de donnΘes, BDE et ODBC
Database drivers list=Liste des pilotes de bases de donnΘes
BDE drivers list=Liste des pilotes BDE
ODBC drivers list=Liste des pilotes ODBC
ODBC data sources list=Liste des sources de donnΘes ODBC
Add report files=Ajouter des fichiers rapport
Add reports from database=Ajouter des rapports depuis la base de donnΘes
Measure system performance=Mesure de la performance systΦme
Measure memory subsystem read performance=Mesure de la performance en lecture du sous-systΦme mΘmoire
Measure memory subsystem write performance=Mesure de la performance en Θcriture du sous-systΦme mΘmoire
Network audit statistics=Statistiques des audits rΘseau
Network audit list (by computer)=Liste des audits rΘseau (par ordinateur)
Network audit list (by component)=Liste des audits rΘseau (par composant)
// tips
Problems & Suggestions=ProblΦmes et suggestions
Suggestion=Suggestion
Problem=ProblΦme
Fault=Erreur
This may cause performance penalty.=Cela peut entraεner une dΘgradation des performances.
Disk free space is only %d%% on drive %s.=L'espace libre sur %s est seulement de %d%%.
No CPU L2 cache found.=Aucun cache de niveau 2 trouvΘ sur le CPU.
Pentium FDIV bug detected! Please contact Intel Corporation for assistance.=Bogue FDIV trouvΘ sur le processeur Pentium ! Veuillez contacter Intel pour assistance.
Most 3D games run better with at least 256 KB L2 cache.=La plupart des jeux 3D tournent mieux avec au moins 256 Ko de cache de niveau 2.
Modern 3D games may require at least 1 GHz CPU.=Les jeux 3D les plus rΘcents peuvent requΘrir un processeur d'une frΘquence de 1 Ghz au minimum.
For optimum performance, Windows 9x requires at least 100 MHz CPU.=Pour des performances optimales, Windows 9x requiert un processeur d'une frΘquence de 100 Mhz au minimum.
For optimum performance, Windows 2000+ requires at least 300 MHz CPU.=Pour des performances optimales, Windows 2000 et ses successeurs recommandent un processeur d'une frΘquence de 300 Mhz au minimum.
MMX is not supported.=MMX n'est pas gΘrΘ sur ce systΦme.
SSE is not supported. Upgrade your CPU to speed up applications optimized for SSE.=SSE n'est pas gΘrΘ sur ce systΦme. Mettez α jour votre processeur pour tirer parti des extensions SSE dans les applications qui les utilisent.
Less than 3 memory slots detected. Expanding system memory may become difficult.=Moins de 3 slots mΘmoire ont ΘtΘ trouvΘs. Ajouter de la mΘmoire systΦme pourrait Ωtre difficile.
You have less than 32 MB system memory installed.=Vous avez moins de 32 Mo de mΘmoire systΦme.
Modern operating systems require at least 128 MB system memory for optimum performance.=Les systΦmes d'exploitation modernes requiΦrent au moins 128 Mo de mΘmoire systΦme pour des performances optimales.
3D games may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Les jeux 3D peuvent nΘcessiter au moins 256 Mo de mΘmoire systΦme pour des performances optimales.
Server functions may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Les fonctions serveur peuvent demander au moins 256 Mo de mΘmoire systΦme pour des performances optimales
Install more system memory to improve applications performance.=Installez davantage de mΘmoire systΦme pour amΘliorer les performances des applications.
Motherboard chipset cannot cache the whole system memory.=Le chipset de la carte mΦre ne peut pas mettre en cache la totalitΘ de la mΘmoire systΦme.
Motherboard chipset cannot handle more memory.=Le chipset de la carte mΦre ne peut pas gΘrer davantage de mΘmoire.
External cache is asynchronous.=Le cache externe est asynchrone.
External cache is disabled.=Le cache externe est dΘsativΘ.
Slow memory (FPM / EDO / BEDO) detected. Upgrade to SDRAM or RDRAM if possible.=La mΘmoire est lente (type FPM / EDO / BEDO). Utilisez plut⌠t de la SDRAM ou RDRAM si possible.
Modern 3D games require fast memory (DDR SDRAM / RDRAM).=Les jeux 3D modernes nΘcessitent l'utilisation de mΘmoire rapide (DDR SDRAM / RDRAM).
AGP is disabled.=AGP est dΘsactivΘ.
AGP aperture size is more than half of the system memory size.=La taille de la fenΩtre AGP est supΘrieure α la moitiΘ de la mΘmoire systΦme.
Current AGP speed is lower than maximum supported.=La vitesse AGP courante est infΘrieure α la vitesse maximum gΘrΘe sur ce systΦme.
System BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=Le BIOS systΦme a plus de 2 ans. Mettez-le α jour si nΘcessaire.
Video BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=Le BIOS vidΘo a plus de 2 ans. Mettez-le α jour si nΘcessaire.
Only 1 CPU installed, you should change to uniprocessor HAL.=Il n'y a qu'un seul CPU installΘ, vous devriez utiliser plut⌠t un HAL monoprocesseur.
Your system seems to be ready to run Windows 2000+. Consider upgrading to it.=Votre systΦme semble convenir α l'utilisation de Windows 2000+. Vous devriez songer α le mettre α jour.
Your system seems to be ready to run Windows 98/Me. Consider upgrading to it.=Votre systΦme semble convenir α l'utilisation de Windows 98/Me. Vous devriez songer α le mettre α jour.
Service Pack is outdated. Service Pack 5+ is recommended under Windows NT.=Le Service Pack installΘ n'est pas α jour. Le Service Pack 5+ est recommandΘ sous Windows NT.
Windows is now running for more than 10 days. Restart may improve performance.=Windows a ΘtΘ lancΘ il y a plus de 10 jours. RedΘmarrer votre ordinateur pourrait amΘliorer les performances du systΦme.
Internet Explorer is outdated. Version 5.0 or later is recommended.=La version d'Internet Explorer installΘe n'est pas α jour. La version 5.0 minimum est recommandΘe.
DirectX not found. Modern applications and games require it.=DirectX n'est pas installΘ. Les applications et les jeux modernes le requiΦrent.
DirectX is outdated. Modern games may require DirectX 7+.=DirectX n'est pas α jour. Les jeux modernes peuvent avoir besoin de DirectX 7+.
Less than 4 MB video memory found. Upgrade your video card for better performance.=Il y a moins de 4 Mo de mΘmoire vidΘo installΘs. Mettez α jour votre carte vidΘo pour obtenir de meilleures performances.
Modern 3D games may require at least 32 MB video memory.=Les jeux 3D modernes recommandent d'avoir un minimum de 32 Mo de mΘmoire vidΘo.
Increase resolution for better visual quality.=Augmentez la rΘsolution pour amΘliorer la qualitΘ visuelle.
Increase color depth for better visual quality.=Augmentez le nombre de couleurs maximum pour amΘliorer la qualitΘ visuelle.
Some applications may run better in 32-bit color mode.=Certaines applications donnent des performances optimales en mode graphique 32 bits.
Using large fonts may cause visual problems in applications not prepared for it.=L'utilisation de grosses polices peut entraεner des problΦmes d'affichage dans certaines applications.
At least 85 Hz vertical refresh rate is recommended for classic displays.=Un rafraεchissement vertical d'au moins 85 Hz est recommandΘ pour la plupart des moniteurs (sauf Θcrans plats/LCD).
Enable IP header compression to increase network speed.=Activez la compression d'entΩte IP pour augmenter les performances du rΘseau.
Enable software compression to increase network speed.=Activez la compression logicielle pour augmenter les performances du rΘseau.
32-bit Rendering is not supported. Modern 3D games may require it.=Le rendu 32 bits n'est pas gΘrΘ sur ce systΦme. Les jeux 3D modernes peuvent en avoir besoin.
Z-Buffer is not supported. Modern 3D games require it.=Z-buffer n'est pas gΘrΘ sur ce systΦme. Les jeux 3D modernes peuvent en avoir besoin.
32-bit Z-Buffer is not supported. Modern 3D games may require it.=Z-buffer 32 bits n'est pas gΘrΘ sur ce systΦme. Les jeux 3D modernes peuvent en avoir besoin.
Anisotropic Filtering is not supported. Modern 3D games may require it.=Le filtrage anisotropique n'est pas gΘrΘ sur ce systΦme. Les jeux 3D modernes peuvent en avoir besoin.
Stencil Buffers is not supported. Modern 3D games may require it.=Les Stencil Buffers ne sont pas gΘrΘs sur ce systΦme. Les jeux 3D modernes peuvent en avoir besoin.
Hardware Transform & Lighting is not supported. Modern 3D games may require it.=La technique ½ Hardware Transform & Lighting ╗ n'est pas gΘrΘe sur ce systΦme. Les jeux 3D modernes peuvent en avoir besoin.
// preferences
Long Pages=Longues pages
Security Grade=Niveau de sΘcuritΘ
New Item=Nouvel ΘlΘment
Modify Item=Modifier un ΘlΘment
General=GΘnΘral
Stability=StabilitΘ
Layout=Arrangement
Security=SΘcuritΘ
Report Look=Type du rapport
Schedule=Horaire
E-mail=E-mail
Database=Base de donnΘes
Remote Control=Contr⌠le α distance
Custom Components=Composants personnalisΘs
Asset Profile=Profil
Custom Programs=Programmes personnalisΘs
File Scanner=Analyseur de fichiers
Computer primary role:=R⌠le principal de l'ordinateur :
&General=&GΘnΘral
3&D Gaming=Jeux 3&D
&Server=Ser&veur
&Full name:=&Nom complet :
&E-mail address:=Adresse &e-mail :
&Load device driver under Win95/98/Me=Charger le pilote de pΘriphΘriques sous &Win95/98/Me
Lo&ad device driver under WinNT/2000/XP/2003=Charger le pilote de pΘriphΘriques sous Win&NT/2000/XP/2003
Low-level &MSR operations (may cause system lockup in rare cases)=OpΘrations &MSR de bas niveau (peuvent parfois entraεner le blocage de la machine)
Low-level &PCI bus operations (may cause system lockup in rare cases)=OpΘrations &PCI de bas niveau (peuvent parfois entraεner le blocage de la machine)
Low-level &SMBus operations (may cause system lockup in rare cases)=OpΘrations &SMBus de bas niveau (peuvent parfois entraεner le blocage de la machine)
Low-level s&ensor operations (may cause system lockup in rare cases)=Appel bas niveau des &dΘtecteurs (peuvent parfois entraεner le blocage de la machine)
Display XP-style icons=Ic⌠nes dans le style XP
Enable "ASPI" page=Activer la page ½ ASPI ╗
Enable "Audio Codecs" page=Activer la page ½ Codecs audio ╗
Enable "DMI" page=Activer la page ½ DMI ╗
Enable "OpenGL" page=Activer la page ½ OpenGL ╗
Enable "DirectX" menu=Activer le menu ½ DirectX ╗
Enable "Config" menu=Activer le menu ½ Configuration ╗
Enable "Database" menu=Activer le menu ½ Bases de donnΘes ╗
Enable "Benchmark" menu=Activer le menu ½ Performances ╗
Extended "Event Logs" page=Page ½ Journal d'ΘvΘnements ╗ dΘtaillΘe
Sort menu and submenu items alphabeticially=Trier le menu et les sous-menus par ordre alphabΘtique
Limit long pages to 100 items=Limiter les longues pages α 100 ΘlΘments
Hide icon and bubble in Notification Area=Cacher l'ic⌠ne et la bulle dans la zone descriptive
Remember main window position=MΘmoriser la position de la fenΩtre principale
Remember main window size=MΘmoriser la taille de la fenΩtre principale
Display original CPU clock for mobile Intel processors=Afficher la frΘquence originale (Processeurs mobiles Intel)
Report format:=Format du rapport :
Plain Text=Texte brut
&Compress reports before saving to file=&Compresser avant d'enregistrer dans un fichier
C&ompress reports before sending in e-mail=C&ompresser avant d'envoyer par e-mail
Compress &reports before uploading to FTP=Compresser avant d'envoyer par &FTP
E&nable report header=Inclure un en&tΩte
Ena&ble report footer=Inclure un &bas de page
Include &debug information in the report=Inclure les informations de &dΘbogage dans le rapport
Sho&w computer name in caption of the first report page=Affic&her le nom de l'ordinateur en titre sur la premiΦre page
File &name:=&Nom du fichier :
File extension:=Extension du fichier :
Output &folder:=&Destination :
A&utomatic=&Automatique
&Always:=&Toujours :
Normal Font=Police normale
Page Caption Font=Police de titre (page)
Device Caption Font=Police de titre (pΘriphΘrique)
Background color:=Couleur de fond :
Name:=Nom :
Size:=Taille :
Color:=Couleur :
Style:=Style :
Colors=Couleurs
Bold=Gras
Italic=Italique
Restore Default &Values=&Valeurs par dΘfaut
Command-line options are limited to make report:=L'utilisation des options en ligne de commande est limitΘe :
&Anytime=&Toujours utilisables
Once a &day=Une fois par &jour
Once a &week=Une fois par &semaine
Once a &fortnight=Une fois par &quinzaine
Once a &month=Une fois par &mois
Store last run date in:=MΘmoriser la date de derniΦre utilisation dans :
Custom file:=Fichier :
"&To:" address:=&Destinataire :
"&Cc:" address:=Copie car&bone :
"&Bcc:" address:=Copie &cachΘe :
Embed T&XT reports to e-mail body=Inclure les rapports T&XT dans le corps du message
&Display name:=Nom d'&affichage :
Ser&ver:=Ser&veur :
SMT&P Port:=Port SMT&P:
&Internet:=&Internet :
&Local folder:=&Dossier local :
&Modify=&Modifier
&All=&Tous
Author=Auteur
&Default=DΘ&faut
Select output folder:=Veuillez choisir le dossier de sortie :
Select local folder:=Veuillez choisir le dossier local :
Select report folder:=Veuillez choisir le dossier des rapports :
Select BULK INSERT folder:=Veuillez sΘlectionner le dossier pour insertion en masse :
Confirm Item Delete=Confirmation de suppression de l'ΘlΘment
Are you sure you want to delete '%s'?=DΘsirez-vous vraiment supprimer '%s' ?
Confirm Multiple Item Delete=Confirmation de suppression des ΘlΘments
Are you sure you want to delete these %d items?=DΘsirez-vous vraiment supprimer ces %d ΘlΘments ?
F&TP port:=Port F&TP :
FTP &folder:=&Dossier FTP :
Use P&assive Mode=Utiliser le mode &passif
P&rovider:=&Fournisseur :
Data &source:=&Source :
Data&base:=&Base :
&Driver:=&Pilote :
&User:=&Utilisateur :
&Password:=&Mot de passe :
Use &Windows authentication=Utiliser l'authentification &Windows
Use &automatic identity increment=Utiliser un incrΘment d'identitΘ &automatique
Use &MySQL optimization (requires MySQL 3.22.5 or later)=Utiliser les optimisations &MySQL (MySQL > 3.22.5)
Use BU&LK INSERT (requires a network folder with write permission)=Utiliser l'insertion en &masse (requiert un dossier rΘseau avec autorisation d'Θcriture)
BULK INSERT &folder:=&Dossier pour insertion en masse :
Not a UNC path=Ce n'est pas un chemin UNC
Select Database File=Veuillez sΘlectionner le fichier de base de donnΘes
&Test=&Tester
C&onfigure=C&onfigurer
Enable remote file &browsing=Permettre l'accΦs aux &fichiers distants
Enable remote screen &shot=Permettre les &copies d'Θcran distants
Enable remote program &launch=Permettre le &lancement de programmes distants
Enable remote server sh&utdown=Permettre l'&arrΩt des serveurs distants
Enable remote &turn off, restart, log off=Permettre l'&extinction, le redΘmarrage, la dΘconnexion des systΦmes distants
T&CP/IP Port:=Port &TCP/IP
&All incoming connections are accepted=&Toutes les connexions entrantes sont acceptΘes
Connections are accepted only from the following &computers:=Seules sont acceptΘes les connexions depuis les &ordinateurs suivants :
Connections are accepted only from the following &users:=Seules sont acceptΘes les connexions Θtablies par les &utilisateurs suivants :
Connections are accepted only from the following &IP addresses:=Seules sont acceptΘes les connexions depuis les &adresses IP suivantes :
Shot type:=Type de capture :
&Full screen=&Plein Θcran
Active &Window=FenΩtre &active
C&ompression quality:=QualitΘ de c&ompression :
1: worst, 99: best=1 : pire, 99 : meilleur
&Check if a specified file in a specified folder exists=VΘrifier l'existence d'un &fichier dans un dossier
C&heck if a specified folder exists=VΘrifier l'existence d'un &dossier
&Scan a folder to find a file=Parcourir un dossier pour &rechercher un fichier
Folder name may contain one of the following control strings=Le nom du dossier peut contenir d'une des chaεnes de contr⌠le suivantes
Scan scope:=PortΘe de l'analyse :
&No file scanning=&Pas d'analyse de fichiers
Scan all &local disks=Analyser tous les disques &locaux
&Scan system drive=&Analyser le disque systΦme
Scan &C: drive=Analyse le disque &C:
Scan &ProgramFiles folder=Analyser le dossier ½ &Program Files ╗
Scan ProgramFiles and &Windows folder=Analyser les dossiers ½ Program Files ╗ et ½ &Windows ╗
Filter:=Filtre :
&All files=&Tous les fichiers
&Executable files=Fichiers &exΘcutables
&DLL files=Fichiers &DLL
A&udio files=Fichiers &audio
&Video files=Fichiers &vidΘo
&Misc files:=Fichiers d&ivers :
// info menu
Report=Rapport
Remarks=Commentaires
Computer=Ordinateur
Motherboard=Carte mΦre
Operating System=SystΦme d'exploitation
Server=Serveur
Display=Moniteur
Multimedia=MultimΘdia
Storage=Stockage
Input=EntrΘe
Network=RΘseau
Devices=PΘriphΘriques
Software=Logiciels
Config=Configuration
Misc=Divers
Benchmark=Performances
Audit=Audit
// custom variables
&Registry entry=&EntrΘe de la base de registre
&Environment variable=&Variable d'environnement
Line of text &file=&Ligne du fichier texte
File=Fichier
Line number=NumΘro de ligne
// info menuitems
Summary=RΘsumΘ
Computer Name=Nom du systΦme
CPU=Processeur
Memory=MΘmoire
Chipset=Chipset
Overclock=Overclock
Power Management=╔conomie d'Θnergie
Sensor=Sonde
Windows=FenΦtres
Processes=Processus
System Drivers=Pilotes systΦme
Services=Services
AX Files=Fichiers AX
DLL Files=Fichiers DLL
UpTime=Temps de fonctionnement
Share=Partages
Opened Files=Fichiers ouverts
Account Security=SΘcuritΘ des comptes
Logon=Connexion
Users=Utilisateurs
Local Groups=Groupes locaux
Global Groups=Groupes globaux
Windows Video=VidΘo Windows
PCI / AGP Video=VidΘo PCI/AGP
GPU=GPU
Monitor=Moniteur
Desktop=Bureau
Multi-Monitor=Multi-moniteurs
Fonts=Polices
Windows Audio=Audio Windows
PCI / PnP Audio=Audio PCI/PnP
Audio Codecs=Codecs audio
Video Codecs=Codecs vidΘo
Windows Storage=Stockage Windows
Logical Drives=Disques logiques
Physical Drives=Disques physiques
SMART=SMART
Keyboard=Clavier
Mouse=Souris
Game Controller=Contr⌠leurs de jeu
Windows Network=RΘseau Windows
PCI / PnP Network=RΘseau PCI/PnP
Net Resources=Ressources rΘseau
Internet=Internet
Routes=Routes
IE Cookie=Cookies IE
Browser History=Historique du navigateur
DirectX Files=Fichiers DirectX
DirectX Video=VidΘo DirectX
DirectX Sound=Son DirectX
DirectX Music=Musique DirectX
DirectX Input=EntrΘe DirectX
DirectX Network=RΘseau DirectX
Windows Devices=PΘriphΘriques Windows
Physical Devices=PΘriphΘriques physiques
Device Resources=Ressources des pΘriphΘriques
Printers=Imprimantes
Auto Start=DΘmarrage automatique
Scheduled=TΓches programmΘes
Installed Programs=Programmes installΘs
Licenses=Licences
Windows Update=Mise α jour de Windows
Anti-Virus=Antivirus
File Types=Types de fichiers
Regional=ParamΦtres rΘgionaux
Environment=Environnement
Control Panel=Panneau de configuration
Recycle Bin=Poubelle
System Files=Fichiers systΦme
System Folders=Dossiers systΦme
Event Logs=Journaux systΦme
Database Drivers=Pilotes de bases de donnΘes
BDE Drivers=Pilotes BDE
ODBC Drivers=Pilotes ODBC
ODBC Data Sources=Sources de donnΘes ODBC
Memory Read=Lecture en mΘmoire
Memory Write=╔criture en mΘmoire
// column captions
Page=Page
Field=Champ
Value=Valeur
Type=Type
Class=Classe
Process Name=Nom du processus
Process File Name=Nom de fichier du processus
Used Memory=MΘmoire utilisΘe
Used Swap=Swap utilisΘ
Window Caption=Titre de la fenΩtre
Driver Name=Nom du pilote
Driver Description=Description du pilote
State=╔tat
Service Name=Nom du service
Service Description=Description du service
Account=Compte
AX File=Fichier AX
DLL File=Fichier DLL
Protected File=Fichier protΘgΘ
Share Name=Nom du partage
Remark=Commentaire
Local Path=Chemin local
User=Utilisateur
Path=Chemin
Full Name=Nom complet
Logon Server=Serveur de connexion
Group Name=Nom du groupe
Device Description=Description du pΘriphΘrique
Device Type=Type du pΘriphΘrique
Monitor Name=Nom du moniteur
Device ID=Identifiant du pΘriphΘrique
Primary=Primaire
Upper Left Corner=Coin en haut α gauche
Bottom Right Corner=Coin en bas α droite
Device=PΘriphΘrique
Driver=Pilote
Drive=Disque
Drive Type=Type de disque
Volume Label=Nom de volume
File System=SystΦme de fichiers
Volume Serial=NumΘro de sΘrie du volume
Total Size=Taille totale
Used Space=Espace utilisΘ
Free Space=Espace disponible
% Free=% libre
Drive #%d=Disque n║%d
Partition=Partition
Partitions=Partitions
Partition Type=Type de partition
Start Offset=Offset de dΘmarrage
Partition Length=Taille de la partition
Active=Active
Persistent=Persistente
Model ID=Identifiant du modΦle
Host=H⌠te
Model=ModΦle
Extra Information=Informations supplΘmentaires
Revision=RΘvision
Attribute Description=Description de l'attribut
Threshold=Seuil
Worst=Pire valeur
Data=DonnΘes
Network Adapter Description=Description de l'adaptateur rΘseau
Device Name=Nom du pΘriphΘrique
Clock=Horloge
Processor Identifier=Identifiant du processeur
Processor Name=Nom du processeur
Account ID=Identifiant du compte
Default=Par dΘfaut
Account Type=Type de compte
Account Name=Nom du compte
Last Access=Dernier accΦs
Resource=Ressources
Printer Name=Nom de l'imprimante
Start From=DΘmarrer α
Application Description=Description de l'application
Application Command=Commande de l'application
Task Name=Nom de la tΓche
Program=Programme
Inst. Size=Taille
Inst. Date=Date
File Name=Nom du fichier
File Size=Taille du fichier
Extension=Extension
File Type Description=Description du type de fichiers
Content Type=Type de contenu
Variable=Variable
Items Size=Taille des ΘlΘments
Items Count=Nombre d'ΘlΘments
Space %=% d'espace
Driver File Name=Nom de fichier du pilote
File Extensions Supported=Extensions de fichiers gΘrΘes
Data Source Name=Nom de la source de donnΘes
Data Source Description=Description de la source de donnΘes
System Folder=Dossier systΦme
Identifier=Identifiant
Read Speed=Vitesse de lecture
Write Speed=Vitesse d'Θcriture
Log Name=Nom du journal
Event Type=Type d'ΘvΘnement
Category=CatΘgorie
Generated On=GΘnΘrΘ le
Source=Source
Font Family=Famille de polices
Style=Style
Character Set=Encodage
Char. Size=Taille des caractΦres
Char. Weight=Poids des caractΦres
Software Description=Description du logiciel
Software Version=Version du logiciel
Virus Database Date=Mise α jour des signatures
Known Viruses=Virus connus
Pixel=Pixel
Line=Ligne
Rectangle=Rectangle
Ellipse=Ellipse
Text=Texte
Rating=Note
Language=Langage
Component=Composant
Computers=Ordinateurs
Net Destination=RΘseau de destination
Netmask=Masque de sous-rΘseau
Metric=MΘtrique
// treeview content
System=SystΦme
Chassis=ChΓssis
Memory Controller=Contr⌠leur mΘmoire
Processors=Processeurs
Caches=Caches
Memory Modules=Modules mΘmoire
Memory Devices=PΘriphΘriques mΘmoire
System Slots=Slots systΦme
Port Connectors=Connecteurs de ports
On-Board Devices=PΘriphΘriques intΘgrΘs
// listview value
Yes=Oui
No=Non
Supported=GΘrΘ
Not Supported=Non gΘrΘ
Enabled=ActivΘ
Disabled=DΘsactivΘ(e)
None=Aucun(e)
Unknown=Inconnu
Built-In=IntΘgrΘ
day=jour
days=jours
hour=heure
hours=heures
min=mn
sec=s
bytes=octets
char=caractΦre
chars=caractΦres
item=ΘlΘment
items=ΘlΘments
attempt=essai
attempts=essais
million=million(s)
million bytes=million(s) d'octets
No Quota=Aucun quota
Not Installed=Non installΘ
Not Specified=Non spΘcifiΘ
Not Specified (IE Default)=Non spΘcifiΘ, valeur par dΘfaut de IE